لا توجد نتائج مطابقة لـ "الرِّعَايَةُ الثَّانَوِيَّةُ"

ترجم إسباني عربي الرِّعَايَةُ الثَّانَوِيَّةُ

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • También se presta atención secundaria en casos de maternidad e intervenciones quirúrgicas.
    وتقدم بعض الرعاية الثانوية في حالات الولادة والعمليات الجراحية.
  • Los restos concuerdan con la descripción de la consejera de un instituto, Carole Morrisey que desapareció hace diez años.
    الرفاة تطابق أوصاف (مستشارة الرعاية للثانوية إسمها (كارول موريسي و التي إختفت منذ 10 سنوات
  • Sólo una tercera parte de los países proporcionaron información sobre la distribución del presupuesto para la sanidad entre la atención primaria, secundaria y terciaria.
    وقدم ثلث البلدان فقط معلومات بشأن توزيع الميزانية الصحية على ميادين الرعاية الأولية والثانوية والرعاية من المستوى الثالث.
  • Tres de los ocho hospitales públicos son hospitales regionales que asumen un amplio abanico de actividades de atención secundaria además de la atención primaria habitual.
    ومن بين المستشفيات العامة البالغ عددها 8، هناك 3 مستشفيات إقليمية توفر نطاقاً واسعاً من الرعاية الثانوية فضلاً عن الرعاية الأولية الروتينية.
  • Otros tres son hospitales comunitarios o instalaciones de nivel primario que prestan una cantidad mínima de atención secundaria en los distritos.
    و3 من المستشفيات الأخرى هي عبارة عن مستشفيات للمجتمع المحلي أو مرافق من المستوى الأساسي تقدم حداً أدنى من الرعاية الثانوية على مستوى المقاطعات.
  • b) Corrección de las deficiencias de los servicios de atención primaria y secundaria de la salud.
    (ب) التصدي لأوجه القصور في مرافق الرعاية الصحية الأولية/الثانوية.
  • a) Implementada la estrategia AIEPI en las unidades del primer y segundo nivel de atención;
    (أ) تنفيذ استراتيجية الرعاية المتكاملة لأمراض الطفولة الشائعة في وحدات الرعاية الأولية والثانوية؛
  • En virtud de un decreto gubernamental de la República Árabe Siria, a partir de 2005 se aumentaron los honorarios de hospitalización en un 460% lo que agravó las dificultades del Organismo para sufragar la atención secundaria.
    وصدر في الجمهورية العربية السورية مرسوم حكومي زاد من رسوم الإقامة في المستشفيات بنسبة 460 في المائة اعتبارا من عام 2005، فتفاقمت بذلك الصعوبات التي تواجهها الوكالة في تمويل الرعاية الثانوية.
  • Los servicios públicos suministrados en el marco de la atención primaria de la salud maternoinfantil son gratuitos, pero debido a la crisis económica, se solicita una pequeña contribución de los pacientes si desean recibir atención médica secundaria.
    والخدمات الأولية التي تقدمها الحكومة في إطار رعاية الأمهات والأطفال هي في الواقع خدمات مجانية، غير أنه نتيجة لضغوط الكساد الاقتصادي يُطلب من المستفيدين أن يقدموا مساهمات بسيطة إذا ما رغبوا في الاستفادة من الرعاية الثانوية.
  • Las actividades del programa se centran en servicios generales de atención primaria de la salud que abarcan servicios médicos esenciales, servicios de salud infantil, servicios ampliados de salud materna y planificación de la familia y el control de enfermedades infecciosas y no infecciosas, apoyados por servicios de asistencia para la atención secundaria.
    وتركز أنشطة البرنامج على الرعاية الصحية الأولية الشاملة التي تغطي خدمات الرعاية الطبية الأساسية، ورعاية صحة الطفل، والبرنامج الموسع لصحة الأم وتنظيم الأسرة، ومكافحة الأمراض المعدية وغير المعدية بتقديم المساعدة لأغراض الرعاية الثانوية.